Why Choose Yutong?
One-stop translation solution
Leveraging in-depth industry knowledge and professional experience, Yutong can provide customers with one-stop translation solutions and strive to maximize customers’ value.
01
Preparation
Preparation
Formulate translation requirements, lead times and compile glossary based on client’s demand to improve translation speed and consistency
02
Translation, Proofreading and Review
Translation, Proofreading and Review
All projects are translated, proofread and reviewed by dedicated professional translators
03
Post-Production Processing
Post-Production Processing
Quality assurance & formatting check
04
Client Review
Client Review
Review and update the translation/service in accordance with client’s feedback
Preparation
We provide a one-stop service to satisfy the needs of our clients:
We develop clearly defined requirements, including the style, scope, lead time and format of translation based on client’s demand, and send the related translation timeline for client’s approval.
We build and maintain specific glossaries of reoccurring words/ phrases/ terms for review and approval by our clients.
All projects are treated in the strictest confidence, with the most efficient processes selected to expedite the translation progress.
Translation, Proofreading and Review
Once the preparation is completed, we will conduct a three-step quality assurance process, i.e. translation, proofreading and review:
Every translation will be carefully reviewed by our senior translators to ensure translation accuracy and style consistency.
Further proofreading will be performed by our quality assurance team to catch any objective errors as well as format and visual glitches.
Post-Production Processing
Following our three-step quality assurance process, our project managers and QA specialists will give a final look at the deliverables in the post-production stage to ensure both the contents and format are in line with our client’s expectations.
Client Review
We actively engage reviewers on the client side during and after the translation process to ensure our translations are tailored to their preferences and modified to reflect updates in the source materials promptly.
Review meetings or conference calls can be arranged with our clients for effective communication and seamless collaboration in future projects.